2013/9/1

日本俳句


(Polly Ho)



日本俳句總是淡淡地散發著櫻花的美態,短小而精致,不少初學者喜歡寫俳句,無他,因為它有規則可循。排列成三個短行,「五、七、五」三句,共十七個音節組成,會加入與季節相關的字詞及表達作者心境,不強調韻腳。但俳句是易學難精,那只是形式上的要求,全做到了並必就是一首好的俳句,真正好的俳句是有一種生命力,可遇不可求。

要明白俳句,得先了解它的歴史背景。俳句是日本傳統詩歌文學一種,把它發揚光大的是松尾芭蕉,因此有「俳聖」的美喻。除了芭蕉,日本還有其他俳句詩人:蕪村、一茶和字規等等。如果大家細看日本俳句,會了解到句字中隠含禪的趣味,有一種清高無我的境界,在芭蕉的俳句中你往往會到了一個無人靜止沉思的境界,他對生命透徹的體會,反映在俳句上,有一種獨特的生命力,也許這是他作品傳誦至今的原因吧。







是次分享會介紹俳句的形式、歴史背景、俳句詩人及特選了一些佳作。最後參與者以四季為題創作一首俳句,以下是其中的作品:



黄梅之時節,
綿綿春雨不間斷,
萬物競重生。

冬﹣﹣梅

萎黄吹成雪,
吹盡百花吹不散,
小園一枝春。

(photos by Shing)


沒有留言:

Kubrick Poetry • 十一月 • 「尋找你」之旅

  時間 Time:26/11/2023 ( 日 ) 3-4pm 地點  Venue : 油麻地 Kubrick電影中心一樓講廳 主持 Moderator: Polly Ho  詩人  Poet : 綠騎士,原名陳重馨 音樂家  Musician : Eugene Leung (...